法治号 手机版| 站内搜索

网上有害信息举报

贵州平塘创新“双语警务” 破解治理难题

2025-12-15 15:08:05 来源:法治日报-法治网 -标准+

法治日报全媒体记者 王家梁

“以前民警说话听不懂,现在他们能用布依话拉家常、解难题,就像自家亲人一样!”在贵州省黔南州平塘县掌布镇,提起派出所的“双语警务”,群众纷纷点赞。作为布依族占比76.8%的少数民族乡镇,语言不通,曾是当地开展警务工作的“最大障碍”,如今掌布派出所创新推行“普通话 + 布依话”双语警务模式,让沟通无隔阂、服务有温度,让新时代警务工作在少数民族聚居区落地生根。

图为民警普法现场。

以双语为“敲门砖”让警务工作扎根民心

“咱们连平翘舌都分不清,学布依话堪比考外语!”刚推行“双语警务”时,面对布依话独特的声调和词汇,不少民辅警犯了难。但所长的一句话点醒了大家:“群众看我们,不光看我们穿没穿警服,更看我们懂不懂他们的话、暖不暖他们的心。”

于是,所里的布依族王哥等人成了“活教材”,他带着大家逐字逐句抠发音,把常用警务术语编成顺口溜,并在平时接处警的过程中,通过王哥和当地群众的交流,用实际情景学习,成功让一部分民辅警虽不会说但能听懂一些布依话。

去年,辖区的布依族老人陈奶奶家中的牛走丢了,她打报警电话时说得急,接警民警一时没听清地址,一旁的辅警王哥想起陈奶奶家在村委会附近,用布依话在电话里问:“是不是村委会旁边的家?”电话那头立刻传来哽咽的回应:“是嘞是嘞,你们还记得……”等民辅警们赶到时,陈奶奶拉着他们的手说:“你们说的是我们布依话,就像自家娃娃一样亲。”那一刻,民辅警们突然懂了:语言通了,心就近了;心近了,警务工作才能真正扎进群众的生活里。

以双语为“减压阀”把矛盾化解在最基层

少数民族聚居地区的矛盾纠纷,往往带着浓浓的“乡土味”,邻里间地界之争、亲戚间礼俗闹别扭,这些事看似不大,但如果说不透、讲不明,很容易积成“大疙瘩”。而“双语警务”,恰恰能在这些时候当好“翻译官”和“调解员”。

图为民警调解纠纷现场。

之前,辖区两个村寨因为灌溉用水起了冲突,双方村民各执一词,情绪激动,接警民辅警赶到现场时,发现不少老人只会说布依话,于是立刻安排会双语的民警用布依话安抚大家:“都是‘寨邻’(乡亲),有话慢慢说,拳头解决不了‘水的事’。”再用普通话向年轻村民讲条例,用布依话给老人解释“轮流用水”的道理,还请来了村里德高望重的“寨老”一起调解。三个小时后,双方握手言和,约定按“老规矩”加“新办法”分配用水。事后,有村民说:“你们既懂国家的法,又懂我们的理,我们信得过。”

在矛盾调解中,双语不仅是沟通工具,更是文化桥梁。近半年来,民辅警用双语调解的纠纷成功率达到95%,不少群众说:“有矛盾找派出所,他们用‘两种话’把道理讲到了我们心坎上。”

以双语为“防护网”把平安送到群众家门口

在少数民族聚居地区,安全防范的“最后一公里”,往往就卡在“听得懂”“记得住”上。比如反诈宣传,以前贴海报、发传单,不少老人看不懂汉字;防溺水提醒,用大喇叭播普通话,村民以为是外乡的事。推行双语警务后,民辅警把这些工作变成了群众“听得懂、愿意听”的样子。

派出所组建了“双语宣传队”,民警和村民志愿者一起,把防溺水和反诈知识编成布依话山歌;把消防安全编成“顺口溜”,用布依话在村头“摆龙门阵”。2024年,辖区电信诈骗案件同比下降了42%,这背后,是双语宣传让安全意识真正“入脑入心”。

此外,“双语警务”还激活了群众的“主人翁”意识,不少布依族群众成了民警的“信息员”,他们用布依话及时上报陌生车辆、野外火情、未成年人危险行为等线索,让平安建设从警察“单打独斗”变成群众“共同参与”。

下一步,掌布派出所将继续培养“双语多能”民辅警,深化“双语警务+”模式,让派出所既是“平安站”,更是“服务站”,为持续深化警民鱼水情,助力少数民族聚居区平安建设提质增效。

编辑:莫亚奇