法制网首页>>
首页即时滚动新闻>>
“中国涉外法治话语研究中心”于华东政法大学揭牌
发布时间:2021-07-05 11:01 星期一
来源:法治日报——法制网

法治日报全媒体记者 余东明 见习记者 张海燕

7月3日,华东政法大学“中国涉外法治话语研究中心”正式揭牌,来自高校、中国翻译协会、中国高校语言学跨学科研究委员会、上海市司法局等各界学者专家出席仪式,并就“新时代的法律、语言与翻译”进行专题研讨。

当天上午,第十二届“华政杯”全国法律翻译大赛颁奖典礼也在华政举行,大赛于今年5月正式启动,得到法律及翻译爱好者的踊跃支持,共收到来自学生、教师、律师、检察院/法院工作人员、公司职员、翻译从业者、自由职业者等1949名选手的答卷,参赛人数又创新高。

本次大赛共设特等奖1名、一等奖4名、二等奖8名、三等奖18名和优胜奖12名。来自华东政法大学的闵雨晨同学获特等奖。

据了解,近年来,华东政法大学外语学院先后召开了一系列高端学术研究论坛,连续举办十二届全国法律翻译大赛,组织实施并搭建了法律翻译智能平台以及最新揭牌的中国涉外法治话语研究中心,不断扩展法律翻译实践与研究的范围和层次,在学术研究和社会服务等方面取得了显著成绩。

在法律翻译领域,上海市法学会与华东政法大学多年来一直有着良好深入合作。专职副会长施伟东提到,上海市法学会见证了“华政杯”全国法律翻译大赛的进步与成长,在涉外人才库建设、世界人工智能大会法治论坛现场同传、会议材料翻译、《东方法学》优秀作品外译及高翻团队的建设等方面均得到了华东政法大学的大力支持。正值开启第二个百年奋斗目标的历史节点,对外讲好“中国故事”,法律翻译大有可为。华东政法大学外语学院紧跟时代步伐,走在了涉外法治建设前列。

对于最新成立的“中国涉外法治话语研究中心”,中国高校语言学跨学科研究委员会主任委员胡开宝教授代表委员会致辞指出,语言学是最接近自然学科的一门学科。委员会的主要工作就在于推进语言学的跨学科研究,我们要依托华东政法大学这个平台,汇聚国内外法律语言研究学者,推进中国法律语言的研究。

华东政法大学外语学院院长余素青教授指出,面对百年未有之大变局,国家话语能力与国际传播能力建设是当下提高涉外法治水平的两大关键课题。国家参与全球治理体系变革、提升国家话语权、积极参与全球治理都离不开涉外法律语言的运用。此次设立“中国涉外法治话语研究中心”恰是对标这样的时代需求。她希望能以互联网为支撑,利用好跨领域跨学科的学术生产机制和“华政杯”全国法律翻译大赛的优质平台资源,进一步发挥专业特长,做好课题研究和论坛会议,促成更多高水平研究成果的问世。

“华政长期以来坚持‘以法学立校,多学科协调发展’的办学理念,旨在培养具有国际视野和国际交往能力的高端涉外法治人才。”华东政法大学党委副书记应培礼教授说,“讲好中国故事”离不开中外文的翻译,而法律翻译更是“现代中国面向世界的一张名片”,学校将一如既往地支持全国法律翻译大赛,推进法律翻译教育,为我国培育更多服务于新时代社会主义法治事业建设的人才。

责任编辑:乔小倩